
CERCLE D'ETUDE:
LES DIMENSIONS SCIENTIFIQUES ET SPIRITUELLES DU CHANGEMENT
CLIMATIQUE
4e partie: Dimensions spirituelles et pratiques - Le rÎle de la société
Dans la classe précédente, nous avons discuté des actions individuelles auxquelles nous pourrions tous prendre part pour aider à atténuer le réchauffement climatique et ses effets dévastateurs sur le climat. Si les actions individuelles sont importantes, elles ne sont manifestement pas suffisantes pour éviter une catastrophe climatique. Dans les pays industrialisés, nous devons réduire les émissions de gaz à effet de serre de 80-90% par rapport aux niveaux de 1990 d'ici le milieu de ce siÚcle et atteindre des émissions zéro tard dans le 21 Úme siÚcle. Par conséquent, la société doit prendre d'urgence des mesures de grande envergure.
Les rĂ©ductions d'Ă©missions de carbone devront englober toutes les activitĂ©s Ă©conomiques. Dans le secteur de l'Ă©nergie, nous devons rĂ©duire rapidement et finalement abandonner la combustion dâĂ©nergies fossiles. Cela veut dire rĂ©duire la consommation d'Ă©nergie, Ă l'Ă©nergie renouvelable, comme l'Ă©nergie solaire et Ă©olienne, et d'explorer d'autres sources d'Ă©nergie alternatives respectueuses de l'environnement et socialement responsables. Le secteur des transports doit se concentrer sur les transports publics avec une Ă©nergie propre, ce qui a Ă©galement des implications importantes pour la planification de la ville. L'agriculture doit devenir durable, notamment en abandonnant les Ă©levages industriels pour le bĂ©tail et en adoptant des mĂ©thodes agricoles respectueuses du climat. Toutes les forĂȘts restantes doivent ĂȘtre prĂ©servĂ©es et les efforts dĂ©ployĂ©s pour restaurer les forĂȘts dĂ©gradĂ©es. (Pour plus d'une couverture approfondie sur les actions pratiques par la sociĂ©tĂ©, voir la version originale anglaise de ce cours, Classe 6.)
Il est nécessaire de passer à un niveau supérieur de conscience afin de
résoudre la crise climatique. Einstein a dit, "On ne résout pas un
problĂšme avec les modes de pensĂ©e qui lâont engendrĂ©." [1] Un
niveau plus élevé de la pensée est nécessaire guidé par des principes
éthiques. "Le mérite essentiel du principe spirituel consiste non
seulement à présenter une perspective concordant avec l'élément immanent
de la nature humaine, mais aussi Ă stimuler une attitude, une dynamique,
une volonté, une aspiration qui permettent la découverte et la mise en
Ćuvre de mesures pratiques. Les chefs d'Ă©tat et toutes les personnes au
pouvoir pourraient trouver plus facilement des solutions aux problĂšmes
s'ils s'efforçaient d'abord d'identifier les principes en cause et se
laissaient ensuite guider par ces principes." [2] Câest
le sujet de cette partie 4.
Section 1: Divers aspects de la justice
Le changement climatique soulÚve de nombreuses questions d'équité ou de justice:
1. Populations vulnérables
Certaines régions du monde sont beaucoup plus gravement touchées par le
changement climatique que d'autres. Une de ces régions est l'Afrique: elle
nâest pas seulement la plus pauvre, mais est aussi l'un des continents les
plus vulnérables au changement climatique. Il y a une diminution des
prĂ©cipitations sur de grandes rĂ©gions oĂč elles sont dĂ©jĂ basses. La
pĂ©nurie d'eau sâaggrave. La plupart du continent Africain dĂ©pend des
pluies pour lâagriculture et 70% de la population vit de l'agriculture.
Les conséquences sont plus de famines, de décÚs et de souffrance humaine.
Dans certaines régions de l'Afrique centrale, le changement climatique
entraßne au contraire une augmentation des précipitations. Cela permet aux
moustiques de se développer et se traduit par la propagation du paludisme.
D'autres personnes vulnérables sont les millions qui vivent sur les
petites ßles et les basses terres cÎtiÚres qui seront déplacées par la
montée du niveau de la mer, et les populations autochtones de l'Arctique
qui perdent leur mode de vie.
Toutes ces populations Ă©mettent trĂšs peu de gaz Ă effet de serre (GES). Les rĂ©gions du monde qui sont riches et industrialisĂ©s sont responsables des Ă©normes Ă©missions de gaz Ă effet de serre, responsables du changement climatique. [3] Les plus pauvres sont les plus affectĂ©s, car ils nâont aucun moyen de sâadapter aux conditions changeantes.
2. Les émissions inéquitables
"En un an l'AmĂ©ricain moyen produit la mĂȘme quantitĂ© d'Ă©missions de GES que 4,5 de Mexicains, 18 Indiens ou 99 Bangladais. ... Pourquoi certains devraient-ils avoir le droit d'Ă©mettre plus que d'autres? ... LâĂ©thique en dĂ©mocratie requiert des droits dâaccĂšs Ă©gaux aux ressources environnementales mondiales par habitant." [4]
Une action mondiale efficace sur le changement climatique nĂ©cessite de trĂšs faibles Ă©missions de gaz Ă effet de serre par habitant. Actuellement, l'humanitĂ© Ă©met environ 7 milliards de tonnes de carbone et sâapprĂȘte Ă augmenter ce montant Ă environ 20 milliards de tonnes durant ce siĂšcle. Cependant, les Ă©missions doivent ĂȘtre rĂ©duites de 2,5 milliards dans les 30 prochaines annĂ©es. Comment dĂ©cider qui va rĂ©duire ces 2,5 milliards de tonnes? Les Ătats-Unis peuvent-ils Ă©mettre plus par habitant que la Chine ou l'Inde? [5] "Si le monde accepte que le changement climatique est un problĂšme moral, chaque pays devrait rĂ©duire leurs Ă©missions de gaz Ă effet de serre en juste proportion des Ă©missions mondiales." [6]
3. L'injustice économique
"Ceux qui produisent des émissions de gaz à effet de serre causent le changement climatique, imposant ainsi des coûts sur le monde et les générations futures, mais ils ne font pas face directement aux conséquences des coûts de leurs actions, ni via les marchés, ni par d'autres moyens." [7] Qui va payer pour les dommages du changement climatique?
Un autre aspect de la justice Ă©conomique est la question suivante: Pour des pays comme la Chine et lâInde et dâautres Ă forte croissance Ă©conomique les Ă©missions de gaz Ă effet de serre ont fortement augmentĂ© au cours des derniĂšres dĂ©cennies. Les pays dĂ©veloppĂ©s demandent Ă ces pays de rĂ©duire leurs Ă©missions de gas Ă effet de serre. Cependant, nous devons garder Ă l'esprit que de nombreux produits achetĂ©s dans les pays dĂ©veloppĂ©s sont produit dans ces pays Ă©mergents (essentiellement la Chine) et distribues dans une Ă©conomie globalisĂ©e. Par consĂ©quent, les consommateurs (dans le monde dĂ©veloppĂ© et non dĂ©veloppĂ©) qui achĂštent un produit provenant de ces pays sont Ă©galement responsables de leurs Ă©missions, et pas seulement le pays lui-mĂȘme.
4. Injustice intergénérationnelle
Les gĂ©nĂ©rations futures auront Ă vivre sur une planĂšte appauvrie, pillĂ©e de ses ressources, polluĂ©e par des produits chimiques et la radioactivitĂ©, une terre avec moins d'espĂšces de plantes et d'animaux, avec des sols dĂ©gradĂ©s, un approvisionnement en eau polluĂ©es et rares et un changement climatique! Pour les avantages Ă©conomiques Ă court terme de quelques-uns, le bien-ĂȘtre Ă long terme de tous est sacrifiĂ©. "Le changement climatique aura des impacts graves durant la vie de la plupart d'entre nous vivants aujourd'hui. Les gĂ©nĂ©rations futures seront encore plus fortement affectĂ©es, mais elles ne sont pas reprĂ©sentĂ©es dans les discussions d'aujourd'hui." [8] Qui sâoccupe de la dĂ©fense pour les gĂ©nĂ©rations futures?
La religion nous appelle Ă promouvoir la justice. "Loin d'encourager l'esprit punitif qui a souvent agi en son nom dans les siĂšcles passĂ©s, la justice est l'expression concrĂšte dâune prise de conscience pour qui les intĂ©rĂȘts de l'individu et ceux de la sociĂ©tĂ© sont inextricablement liĂ©s pour la rĂ©alisation du progrĂšs humain." [9]
L'application de la justice sâĂ©tend vraisemblablement Ă tous les aspects du changement climatique. En particulier, les gens de foi sont appelĂ©s Ă prendre la parole au nom des populations vulnĂ©rables et des gĂ©nĂ©rations futures.
"On t'a fait connaßtre, Î homme, ce qui est bien; Et ce que l'Eternel demande de toi, C'est que tu pratiques la justice, Que tu aimes la miséricorde, Et que tu marches humblement avec ton Dieu." [10] La Bible, Michée 6: 8
"O vous qui croyez, pratiquez avec constance la Justice en tĂ©moignage de fidĂ©litĂ© envers Dieu, et mĂȘme Ă votre propre dĂ©triment, ou au dĂ©triment de vos pĂšres et mĂšres et de vos proches. Et ce, quâil sâagisse dâun riche ou dâun pauvre car Dieu a la prioritĂ© sur eux deux. Ne suivez pas les passions au dĂ©triment de la Justice, mais si vous louvoyez ou si vous vous dĂ©tournez, sachez que Dieu est bien informĂ© de ce que vous faites." [11] Le Coran
"Aucune lumiÚre ne peut se comparer à la lumiÚre de la justice. Le rétablissement de l'ordre dans le monde et la tranquillité des nations en dépendent." [12]
"La lumiĂšre des hommes est la justice. Ne lâĂ©teignez pas avec les vents contraires de l'oppression et de la tyrannie. Le but de la justice est l'apparition de l'unitĂ© entre les hommes." [13] Baha'u'llah
(Dans cette citations et dâautres similaires, le mot «hommes» signifie ĂȘtres humains en gĂ©nĂ©ral)
"Nous demandons Ă Dieu de doter les Ăąmes humaines avec la justice afin qu'ils puissent ĂȘtre justes, et sâefforcer dâapporter le confort pour tous, que chaque membre de l'humanitĂ© peut passer sa vie dans le plus grand confort et le bien-ĂȘtre. Alors ce monde matĂ©riel deviendra le paradis du Royaume, cette terre Ă©lĂ©mentaire sera dans un Ă©tat cĂ©leste et tous les serviteurs de Dieu vivront dans la joie la plus grande, le bonheur et la joie. Nous devrions tous nous efforcer de concentrer toutes nos pensĂ©es pour que ce bonheur parvienne au monde de l'humanitĂ©." [14] Abdu'l-Baha
Un autre domaine de la justice sociale est de rĂ©compenser les actions respectueuses de l'environnement et de dĂ©courager les comportements nuisibles avec de bonnes lois sur l'environnement. Nous trouvons cette norme dans les enseignements religieux: "La structure pour la stabilitĂ© et l'ordre mondial a Ă©tĂ© bĂątie et continuera Ă ĂȘtre soutenue par les deux piliers de la rĂ©compense et de punition". [15] Baha'u'llah
Discussion: Qu'est-ce qui vous interpelle le plus dans la notion
de justice quant au changement climatique?
Section 2: La pauvreté et le changement climatique
Les premiĂšres victimes du changement climatique sont les pauvres partout dans le monde. Beaucoup de gens qui sont menacĂ©s par l'Ă©lĂ©vation du niveau de la mer sont pauvres, par exemple des millions de citoyens bangladais. Tous les efforts internationaux visant Ă rĂ©duire la pauvretĂ© et promouvoir le dĂ©veloppement durable dans les pays en dĂ©veloppement pourraient ĂȘtre annulĂ©s par le changement climatique. [16] MĂȘme dans les pays dĂ©veloppĂ©s les pauvres sont les plus vulnĂ©rables aux effets du changement climatique. Ils seront le plus touchĂ© par la hausse des prix des denrĂ©es alimentaires ou par des dĂ©gĂąts causĂ©s par de violentes tempĂȘtes. En gĂ©nĂ©ral, on peut dire que les personnes les plus vulnĂ©rables au changement climatique sont souvent moins en mesure de payer les mesures d'adaptation telles que la construction de digues, l'irrigation pour compenser les sĂ©cheresses, ou de se Ă©loigner des zones exposĂ©es aux tempĂȘtes ou aux inondations. [17]
"Le changement climatique est la question centrale de la pauvretĂ© Ă notre Ă©poque", a dĂ©clarĂ© Jeremy Hobbs, directeur exĂ©cutif d'Oxfam International. "Le changement climatique est une rĂ©alitĂ© aujourd'hui et les gens les plus pauvres du monde, qui font dĂ©jĂ face Ă une lutte quotidienne pour survivre, sont les plus durement touchĂ©s. Câest une Ă©vidence Ă laquelle nous faisons face." [18]
La pauvretĂ© aggrave Ă©galement le changement climatique. Les pauvres sont souvent contraints d'exploiter leur environnement de façon non durable, par exemple en rĂ©duisant les forĂȘts. Cela contribue au changement climatique et la dĂ©gradation de l'environnement Ă son tour aggrave la pauvretĂ© crĂ©ant un cercle vicieux. Il est nĂ©cessaire de sâattaquer aux causes profondes de la pauvretĂ© et de fournir une Ă©ducation de base afin de permettre des progrĂšs dans le dĂ©veloppement durable.
Les sociĂ©tĂ©s pauvres ont les plus fortes croissances de population. La taille des familles parmi les plus pauvres du monde tend Ă ĂȘtre grande en raison d'un taux de mortalitĂ© infantile Ă©levĂ© et comme il n'y a pas de sĂ©curitĂ© sociale, les parents ont besoin de sâappuyer sur une progĂ©niture mĂąle qui va les aider dans la vieillesse. La croissance de la population Ă son tour augmente la pauvretĂ© puisque plus de gens vont devoir se partager la terre et des ressources limitĂ©es. De plus, une population plus grande Ă©mettra plus de gaz Ă effet de serre et ainsi aggravera le changement climatique.
La rĂ©duction de la pauvretĂ© joue un rĂŽle essentiel au sein de la question complexe du changement climatique. Câest aussi une question centrale en matiĂšre de religion:
"Or, quand le Fils de l'homme viendra dans
sa gloire avec tous les saints anges, alors il s'assiéra sur le trÎne de
sa gloire. Et toutes les nations seront assemblées devant lui, et
il séparera les uns d'avec les autres, comme un berger sépare les brebis
d'avec les boucs. Et il mettra les brebis Ă sa droite, et les boucs Ă sa
gauche. Alors le Roi dira Ă ceux qui seront Ă sa droite: Venez,
vous qui ĂȘtes bĂ©nis de mon PĂšre, possĂ©dez en hĂ©ritage le royaume qui
vous a été préparé dÚs la fondation du monde; Car j'ai eu faim, et vous
m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire;
j'étais étranger, et vous m'avez recueilli; J'étais nu, et vous
m'avez vĂȘtu; j'Ă©tais malade, et vous m'avez visitĂ©; j'Ă©tais en prison,
et vous ĂȘtes venus me voir.
Alors les justes lui répondront: Seigneur, quand est-ce que nous t'avons
vu avoir faim, et que nous t'avons donné à manger; ou avoir soif, et que
nous t'avons donné à boire? Et quand est-ce que nous t'avons vu
étranger, et que nous t'avons recueilli; ou nu, et que nous t'avons
vĂȘtu? Ou quand est-ce que nous t'avons vu malade ou en prison, et
que nous sommes venus te voir? Et le Roi, répondant, leur dira: Je
vous le dis en vérité, si vous avez fait ces choses à l'un de ces plus
petits (faibles?) de mes frĂšres, vous me les avez faites Ă moi-mĂȘme".
La Bible [19]
"Ce nâest pas Ă la justice que vous tournez vos visages vers l'Est et l'Ouest, mais juste est celui qui croit en Allah * et au Jour dernier, aux Anges, l'Ecriture et les prophĂštes, et donne la richesse, pour son amour Ă la parentĂ© et aux orphelins, aux pauvres et au voyageur en dĂ©tresse et Ă ceux qui demandent, et fixe des esclaves libres, et observe un culte appropriĂ© et paye ce qui est du Ă Dieu". [20] Le Coran (* Allah signifie Dieu en arabe.)
"Abandonnez lâextravagance et soyez Ă©pargnants et modĂ©rĂ©s dans vos dĂ©penses. Ne laissez pas les plaisirs d'aujourd'hui vous faire oublier demain, le Jour du Jugement et du jugement. Gardez de l'argent avec vous strictement en fonction de vos besoins rĂ©els et donnez le reste aux pauvres de sorte qu'ils puissent agir comme une disposition pour vous dans l'autre monde." [21] Ăcritures de lâ Islam
"Laissez les riches satisfaire les pauvres qui implorent, et dirigez vos yeux vers un chemin plus long. Richesses en viennent maintenant à l'un, tantÎt à l'autre, et comme les roues tournent à jamais." [22] Védas
"O VOUS RICHES SUR TERRE! Les pauvres
parmi vous sont ma confiance; gardez ma confiance, et que vos intentions
ne soient pas que pour votre propre confort." [23]
"O ENFANTS DE POUSSIERE! Informez les riches des soupirs nocturnes des
pauvres, de peur que l'insouciance ne les conduisse dans la voie de la
destruction et de les prive de l'Arbre de richesse. Car donner et ĂȘtre
généreux sont mes attributs; béni est celui qui se pare de mes
vertus." [24] Baha'u'llah
Dans les Ă©crits baha'is l'humanitĂ© est comparĂ©e Ă une famille. "En raison du manque de relations harmonieuses certains membres sont Ă l'aise et d'autres dans la misĂšre la plus extrĂȘme, certains membres sont satisfaits et certains ont faim, certains membres sont vĂȘtus de vĂȘtements les plus coĂ»teux et certaines familles ont besoin de nourriture et d'abris. Pourquoi? Parce que cette famille n'a pas la rĂ©ciprocitĂ© et symĂ©trie nĂ©cessaire. Cette maison nâest pas bien organisĂ©e. Ce mĂ©nage nâest pas vĂ©cu sous une loi parfaite. Toutes les lois qui sont lĂ©gifĂ©rĂ©es ne garantissent pas le bonheur. Elles ne fournissent pas le confort. Par consĂ©quent, une loi doit ĂȘtre donnĂ©e Ă cette famille au moyen de laquelle tous les membres de cette famille pourront profiter de bien-ĂȘtre et le bonheur Ă©gal". [25] "Chacun de vous doit avoir une grande considĂ©ration pour les pauvres et leur prĂȘter assistance, sâorganiser dans un effort pour les aider et prĂ©venir une aggravation de la pauvretĂ©. Le plus grand moyen de prĂ©vention est celui par lequel les lois de la communautĂ© seront donc encadrĂ©es et dĂ©crĂšteront quâil ne sera pas possible pour un petit nombre dâĂȘtre millionnaires et de nombreux dĂ©munis". [26]
Discussion: Comment pouvons-nous appliquer les enseignements
spirituels de la compassion et de l'empathie pour soulager la pauvreté et
atténuer le changement climatique?
Section 3: Lâ Ă©mancipation des femmes
Les femmes sont beaucoup plus touchĂ©es par les impacts du changement climatique. Elles ont gĂ©nĂ©ralement moins accĂšs aux ressources telles que la terre, le crĂ©dit, les organes dĂ©cisionnels, les intrants agricoles, la technologie et les services Ă©ducatifs qui pourraient les aider Ă faire face ou Ă sâadapter au changement climatique. Leurs vies sont aussi gravement touchĂ©es par la raretĂ© croissante de l'eau et les maladies comme le paludisme qui sâĂ©tendent Ă de nouvelles zones en raison du changement climatique.
LâĂ©mancipation des femmes nâest pas seulement une question de droits de l'homme, mais aussi un Ă©lĂ©ment clĂ© pour lutter contre la pauvretĂ© et le changement climatique. L'expĂ©rience a dĂ©jĂ montrĂ© que la participation des femmes dans les efforts climatiques d'attĂ©nuation du changement est vitale. Les femmes ont toujours Ă©tĂ© des leaders dans le travail pour la santĂ© et le bien-ĂȘtre de leurs familles et communautĂ©s. "Au Honduras par exemple, le village de La Masica Ă©tait la seule communautĂ© Ă enregistrer aucun dĂ©cĂšs Ă la suite de l'ouragan Mitch de 1998. Six mois plus tĂŽt, une agence pour la gestion dâurgences des catastrophes naturelles avait fourni l'Ă©ducation communautaire sur les systĂšmes d'alerte prĂ©coce et la gestion des risques. Les femmes ont pris en charge la tĂąche de surveiller en permanence le systĂšme d'alerte. En consĂ©quence, la municipalitĂ© a pu Ă©vacuer la zone rapidement lorsque l'ouragan a frappĂ©". [27]
Aussi au Kenya, des groupes de femmes plantent des milliers d'arbres pour reboiser deux zones de montagne dans le cadre du Green Belt Mouvement. Cette activité fournit au "femmes rurales pauvres un petit revenu et une certaine indépendance économique ainsi que la capture de quelques 350 000 tonnes de CO2, restaure les sols érodés, et maintien les précipitations réguliÚres essentielles pour les agriculteurs du Kenya et centrales hydroélectriques." [28]
L'organisation des Nations Unies a remarquĂ© que les projets de dĂ©veloppement fonctionnent mieux lorsque les femmes participent pleinement Ă la prise de dĂ©cision. Voici juste un exemple dans le domaine de la sĂ©curitĂ© de l'eau: "Dans la plupart des sociĂ©tĂ©s, les femmes ont la responsabilitĂ© premiĂšre de l'approvisionnement en eau, l'assainissement et pour la santĂ© dans les mĂ©nages. Les femmes ont des connaissances considĂ©rables sur les ressources en eau, y compris sur les mĂ©thodes de gestion, lâemplacement, la qualitĂ© et le stockage, etc. Elles sont souvent les plus motivĂ©s pour sâassurer que l'approvisionnement en eau et les travaux d'assainissement soient effectuĂ©s." [29]
Le statut des femmes a un impact direct sur la croissance de la population. Les Ă©missions de gaz Ă effet de serre ont atteint un tel niveau dangereusement Ă©levĂ© en raison du grand nombre de personnes vivant sur notre planĂšte. Aujourd'hui, on compte 7,2 milliards de personnes. En 2050, on estime que la population sera entre 8 et 10.5 milliards. [30] FNUAP, une agence de dĂ©veloppement international des Nations Unies dĂ©clare: "La capacitĂ© des femmes Ă contrĂŽler leur propre fĂ©conditĂ© est absolument fondamentale pour l'autonomisation et l'Ă©galitĂ© des femmes. Quand une femme peut planifier sa famille, elle peut planifier le reste de sa vie. Quand elle est en bonne santĂ©, elle peut ĂȘtre plus productive. Et quand ses droits y compris le droit de planifier sa famille en termes de calendrier des naissances et d'espacement et de prise de dĂ©cisions concernant la reproduction libre de toute discrimination, coercition et violence sont promus et protĂ©gĂ©s, elle a la libertĂ© de participer plus pleinement et Ă©quitablement dans la sociĂ©tĂ©.
Lorsque le statut des femmes est bas, la taille de la famille tend à augmenter, ce qui rend plus difficile pour les familles de prospérer. Les programmes de population et de développement et de santé génétique sont plus efficaces quand ils abordent les possibilités d'éducation, le statut et l'émancipation des femmes. Lorsque les femmes sont éduquées, les familles entiÚres en bénéficient, et ces avantages ont souvent un effet boule-de-neige pour les générations futures." [31]
"Seulement lorsque les femmes seront accueillies dans un partenariat complet dans tous les domaines de l'activitĂ© humaine, y compris l'environnement et le dĂ©veloppement, alors un climat moral et psychologique sera créé dans lequel une civilisation pacifique, harmonieuse et durable pourra Ă©merger et de sâĂ©panouir." [32]
Les enseignements bahĂĄ'Ăs disent:
"Le monde dans le passé a été jugé par la
force, et l'homme a dominé la femme en raison de ses qualités énergiques
et agressives de corps et d'esprit, mais l'équilibre est déjà en train
de changer; La force est en train de perdre sa domination, la vigilance
mentale, l'intuition et les qualités spirituelles de l'amour et de
service, oĂč la femme est forte, prennent l'ascendant. Câest pourquoi la
nouvelle Úre sera moins masculine et plus imprégnée d'idéaux féminins,
ou, pour parler plus exactement, sera un ùge dans lequel les éléments
masculins et féminins de la civilisation seront plus équilibrés. [33]
Abdu'l-Baha
Section 4: L'unité de l'humanité
"GrĂące Ă notre gĂ©nie scientifique et technologique, nous avons fait de ce monde un quartier et pourtant nous nâavons pas eu l'engagement Ă©thique dâen faire une communautĂ© ... Nous devons tous apprendre Ă vivre ensemble comme des frĂšres ou nous pĂ©rirons tous ensemble comme des imbĂ©ciles." Martin Luther King
Martin Luther King a dit ces mots dans un contexte sans rapport avec le changement climatique. Pourtant, adopter le concept de l'unité de l'humanité est vital pour son atténuation.
La Charte de la Terre Ă©nonce clairement la nĂ©cessitĂ© de l'unification de l'humanitĂ©: "Câest Ă nous de choisir : former un partenariat Ă lâĂ©chelle globale pour prendre soin de la Terre et dâautrui ou bien Ă risquer notre propre destruction et celle de la diversitĂ© de la vie. Des changements fondamentaux dans nos valeurs, nos institutions et notre façon de vivre sont indispensables. Nos enjeux environnementaux, Ă©conomiques, politiques, sociaux et spirituels sont interdĂ©pendants et ensemble, nous pouvons trouver des solutions intĂ©grĂ©es.
Pour rĂ©aliser ces aspirations, nous devons choisir dâintĂ©grer dans nos modes de vie le principe de la responsabilitĂ© universelle, se rĂ©fĂ©rant autant Ă la communautĂ© de la Terre quâĂ nos communautĂ©s locales. Nous sommes Ă la fois citoyens de diffĂ©rentes nations et dâun seul monde oĂč le local et le mondial sont Ă©troitement liĂ©s. Nous partageons tous la responsabilitĂ© de garantir le bien-ĂȘtre prĂ©sent et futur de la grande famille humaine et de toutes les autres formes de vie. Lâesprit de solidaritĂ© et de fraternitĂ© Ă lâĂ©gard de toute forme de vie est renforcĂ© par le respect du mystĂšre de la crĂ©ation, par la reconnaissance du don de la vie et par lâhumilitĂ© devant la place que nous occupons en tant quâĂȘtres humains dans lâunivers." [34]
Baha'u'llah dit:
"Le bien-ĂȘtre de l'humanitĂ©, la paix et la sĂ©curitĂ©, sont inaccessibles Ă moins et jusqu'Ă ce que son unitĂ© est fermement Ă©tablie." [35] Baha'u'llah
Une dĂ©claration rĂ©cente de la CommunautĂ© internationale bahĂĄ'Ăe prĂ©cise: "La question spirituelle centrale face Ă toutes les personnes, quelle que soit leur nation, la religion ou l'origine ethnique, câest de jeter les bases d'une sociĂ©tĂ© mondiale qui peut reflĂ©ter l'unitĂ© de la nature humaine. L'unification des habitants de la terre nâest ni une vision utopique lointaine, ni, en dĂ©finitive, une question de choix. Il constitue la prochaine Ă©tape incontournable dans le processus de l'Ă©volution sociale, une Ă©tape vers laquelle se dirigent toutes les expĂ©riences du passĂ© et du prĂ©sent. JusquâĂ ce que ce problĂšme soit reconnu et pris en compte, aucun des maux qui affligent notre planĂšte nâobtiendra de solutions, parce que pour tous les dĂ©fis essentiels de cet 'Ăąge dans lequel nous sommes entrĂ©s sont globaux et universels, et non particulier ou rĂ©gional." [36]
"Câest seulement par la prise de conscience qu'ils constituent un seul peuple que les habitants de la planĂšte seront en mesure de se dĂ©tourner des modĂšles de conflits qui ont dominĂ© l'organisation sociale dans le passĂ© et suivre les voies de la collaboration et de lâentente." [37]
"Ce que nous voyons est le début de l'histoire de l'humanité, l'histoire d'une race humaine consciente de son unité." [38]
"Si puissante est la lumiÚre de l'unité qu'elle peut illuminer toute la terre." [39] Baha'u'llah
"La fiertĂ© nâest pas d'aimer son pays, mais plutĂŽt aimer le monde entier. La terre ne est qu'un seul pays et les hommes en sont ses citoyens." [40] Baha'u'llah
"Reconnaßtre le monde comme un écosystÚme fait de nous tous des citoyens du globe." [41] Lester Brown
"Celui qui est votre Seigneur, le Tout MisĂ©ricordieux, chĂ©rit dans son cĆur le dĂ©sir de contempler toute la race humaine comme une seule Ăąme et un seul corps." [42] Baha'u'llah
Relever le concept de l'unitĂ© de l'humanitĂ© va changer notre point de vue des efforts d'attĂ©nuation climatiques Ă bien des Ă©gards. Par exemple, certaines personnes et les gouvernements des pays riches prĂ©tendent que les coĂ»ts pour attĂ©nuer le rĂ©chauffement climatique sont trop Ă©levĂ©s par rapport Ă leur Ă©conomie. Ils ignorent le fait que les premiers effets nocifs graves des changements climatiques se produisent principalement dans d'autres pays. Un tel raisonnement va changer lorsque nous considĂ©rons le monde comme un seul pays et l'humanitĂ© comme une seule famille. Avec une telle conscience, nous apprĂ©cions aussi la vie des gens dans d'autres pays qui peuvent souvent ĂȘtre pauvres ou d'une race diffĂ©rente.
Méditation et discussion: Prenez quelques instants pour réfléchir
Ă l'unitĂ© de l'humanitĂ© dans votre cĆur. Visualisez la Terre comme un pays
et de l'humanité comme une grande famille. Puis discuter des implications
de ce concept pour l'atténuation du changement climatique.
Section 5: La nécessité d'un systÚme mondial fédéral
La crise de l'environnement exige que l'humanitĂ© tout entiĂšre travaille ensemble pour mettre en Ćuvre des solutions. "La solution au changement climatique dĂ©passe les capacitĂ©s et les ressources de toute une nation et nĂ©cessite la pleine coopĂ©ration de toutes les nations, chacun selon ses moyens." [43]
Des lois rigoureuses et exĂ©cutoires doivent ĂȘtre créées pour limiter les Ă©missions de gaz Ă effet de serre, non seulement au niveau local et national, mais aussi au niveau international. Il y a un besoin urgent de gouvernance environnementale mondiale. La pollution n'a pas de frontiĂšres: Les niveaux Ă©levĂ©s d'arsenic trouvĂ©es dans le Nevada viennent de Mongolie. Les voitures conduites dans le Nevada contribuent au rĂ©chauffement climatique qui affecte le climat en Mongolie. [44]
La Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques affirme, "Le caractÚre planétaire des changements climatiques requiert de la coopération la plus large possible de tous les pays et leur participation à une action internationale efficace et appropriée, conformément à leurs responsabilités communes mais différenciées et des capacités respectives et leur conditions sociales et économiques." [45]
L'histoire montre que cette coopĂ©ration mondiale est possible, mais pas facile. Le Protocole de MontrĂ©al de 1987 a probablement Ă©tĂ© le premier accord international environnemental couronnĂ© de succĂšs. A la suite de cet accord, les chlorofluorocarbones qui dĂ©truisent la couche d'ozone ont Ă©tĂ© sensiblement rĂ©duits. D'autres tentatives de coopĂ©ration internationale ont eu moins de succĂšs: Le Protocole de Kyoto a Ă©tĂ© créé pour rĂ©duire l'effet de serre. Toutefois, les Ătats-Unis ne lâont pas signĂ©, bien que ce fĂ»t de loin le pays le plus grand Ă©metteur de CO2. Ainsi, les lois d'un ordre international doivent avoir une autoritĂ© lĂ©gale et doivent ĂȘtre appliquĂ©es dans le monde entier.
L'Ă©conomiste Jeffrey D. Sachs dĂ©clare sur le changement climatique, "Le principal problĂšme nâest pas l'absence de solutions raisonnables et Ă faible coĂ»t, mais la difficultĂ© de mise en Ćuvre de la coopĂ©ration mondiale pour mettre ces solutions en place." [46]
Maria Ivanova explique comment le Programme pour l'environnement des Nations Unies (PNUE) a Ă©tĂ© créé: "Avec une reconnaissance croissante que les problĂšmes mondiaux exigent des solutions mondiales, les gouvernements ont créé un rĂ©seau de plus en plus complexe de traitĂ©s et les organisations environnementales internationales pour faire face aux dĂ©fis environnementaux. Pourtant les problĂšmes globaux dâenvironnement persistent sans relĂąche et sont mĂȘme en augmentation en l'Ă©chelle et en portĂ©e, attestant que notre premiĂšre tentative de la gouvernance environnementale mondiale a Ă©tĂ© 'une expĂ©rience qui a largement Ă©chouĂ©.' Les considĂ©rations Ă©conomiques Ă court terme et les prĂ©occupations de souverainetĂ© outrepassent la volontĂ© politique pour lutter efficacement contre les problĂšmes environnementaux. Les institutions créées ont Ă©tĂ© faibles et 'nettement insuffisante pour rĂ©pondre aux dĂ©fis environnementaux mondiaux.â... Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) nâĂ©tait pas dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă©tabli comme un 'faible sous-financĂ©s, surchargĂ©, et l'organisation, Ă distance'. PlutĂŽt, il a Ă©tĂ© créé comme une 'institution d'ancrage' pour l'environnement mondial pour servir de conscience Ă©cologique du monde, pour assurer le suivi et l'Ă©valuation impartiale, pour servir de source mondiale d'information sur l'environnement, Ă 'accĂ©lĂ©rer l'action internationale en urgence pour les problĂšmes environnementaux', et Ă 'stimuler d'autres accords internationaux de caractĂšre rĂ©glementaire'. Plus important encore, la mission du nouveau Programme de l'environnement Ă©tait d'assurer les efforts collectifs cohĂ©rents environnementaux en assurant le leadership central, une vision globale et intĂ©grĂ©e des problĂšmes environnementaux et le dĂ©veloppement de liens plus Ă©troits entre les institutions environnementales et les circonscriptions qu'ils servent." [47]
Maria Ivanova et beaucoup d'autres sur le terrain plaident pour une forte institution environnementale internationale, qui a le pouvoir de faire respecter le droit de l'environnement au niveau mondial.
La Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a Ă©tĂ© créé pour "stabiliser les Ă©missions de gaz Ă effet de serre ... Ă un niveau qui empĂȘche toute perturbation anthropique (d'origine humaine) dangereuse du systĂšme climatique". [48] Cependant, Ă l'heure actuelle les organismes des Nations Unies sont limitĂ©es dans leur efficacitĂ© Ă cause d'un systĂšme obsolĂšte d'Etats-nations souverains. Shoghi Effendi Ă©crivait dĂ©jĂ en 1936: "L'anarchie inhĂ©rente Ă la souverainetĂ© de l'Ătat se dirige vers un point culminant. Un monde, qui se dĂ©veloppe vers la maturitĂ©, doit abandonner ce fĂ©tiche, reconnaĂźtre l'unitĂ© et l'intĂ©gritĂ© des relations humaines, et d'Ă©tablir une fois pour toutes les mĂ©canismes qui peuvent mieux incarner le principe fondamental de sa vie." [49]
Organiser et coordonner les affaires de l'humanitĂ© Ă l'Ă©chelle mondiale nĂ©cessite une nouvelle façon de penser, qui transcende les limites des nations. Les enseignements bahĂĄ'Ăs expliquent, "Le principe de l'unitĂ© de l'humanitĂ© nâest pas une simple explosion de l'Ă©motivitĂ© ignorante ou une expression d'espoir vague et pieux. ... Il implique un changement organique dans la structure de la sociĂ©tĂ© d'aujourd'hui, un changement tel que le monde nâa pas encore connu ... Il ne demande pas moins que la reconstruction et la dĂ©militarisation de tout le monde civilisĂ© -, un monde organiquement unifiĂ© dans tous les aspects essentiels de sa vie, son appareil politique, son aspiration spirituelle, son commerce et de la finance, son script et la langue, et pourtant infini dans la diversitĂ© des caractĂ©ristiques nationales de ses unitĂ©s fĂ©dĂ©rĂ©es. Il reprĂ©sente la consommation de l'Ă©volution humaine - une Ă©volution qui a eu ses dĂ©buts dans la naissance de la vie familiale, de son dĂ©veloppement ultĂ©rieur dans la rĂ©alisation de la solidaritĂ© tribale, conduisant Ă son tour Ă la constitution de la citĂ©-Ătat, et d'Ă©largir plus tard dans l'institution des nations indĂ©pendantes et souveraines". [50]
"Il veillera à la création d'une loi qui protégera l'environnement et les besoins de développement de tous les peuples. En fin de compte, la restructuration ou la transformation du systÚme des Nations Unies que ce mouvement provoque déjà vont sans doute conduire à la création d'un fédération mondiale des nations avec ses propres organes législatifs, judiciaires et exécutifs." [51]
Un tel ordre mondial nâest pas seulement nouveau dans le sens qu'il englobe toute l'humanitĂ©, mais aussi nouveau dans la philosophie sous-jacente: La premiĂšre prioritĂ© est le bien-ĂȘtre de tout le monde sur la planĂšte. Les intĂ©rĂȘts nationaux, rĂ©gionaux et locaux sont respectĂ©s, mais en tenant compte de lâunitĂ© de lâhumanitĂ© comme une famille. Les reprĂ©sentants des personnes au niveau local, national et international doivent ĂȘtre dignes de confiance et "se considĂ©rer comme les reprĂ©sentants de tous ceux qui habitent sur la terre." [52]
"à vous les représentants des élus du peuple dans tous les pays! Prenez conseil ensemble, et que votre préoccupation soit seulement pour celui qui sert l'homme et sa condition." [53] Baha'u'llah
Un ordre mondial dont le but est de garantir les droits et le bien-ĂȘtre de tous les individus et les pays du monde doivent comprendre les institutions et les lois visant Ă attĂ©nuer le rĂ©chauffement climatique et des mesures efficaces pour aider les gens pauvres et les pays Ă sâadapter aux impacts dĂ©jĂ inĂ©vitables du prĂ©sent et les changements climatiques futurs.
Discussion: Comment envisagez-vous une institution mondiale qui
pourrait efficacement atténuer le changement climatique?
Section 6: La décentralisation et la consultation
Décentralisation:
La dĂ©centralisation est une nĂ©cessitĂ© environnementale. Les terres fertiles doivent ĂȘtre prĂ©servĂ©es pour l'agriculture. Autant que possible, la nourriture doit ĂȘtre produite lĂ oĂč elle sera mangĂ©e.
"La globalisation de l'économie alimentaire mondiale sera inversé, comme le prix élevé du pétrole augmente le coût du transport des aliments à l'échelle internationale. En réponse, la production et la consommation alimentaires deviendront beaucoup plus localisées, conduisant à des régimes à base davantage sur la nourriture produite localement et disponible en saison". [54]
La dĂ©centralisation est aussi la voie Ă suivre pour une grande partie de notre production d'Ă©nergie. Lâ Ă©nergie Ă©olienne, solaire et gĂ©othermique sont mieux utilisĂ©e oĂč elles sont produites."Alors que les combustibles fossiles ont aidĂ© Ă mondialiser l'Ă©conomie d'Ă©nergie, le passage Ă des sources renouvelables va aider a les localiser." [55]
Le concept Baha'i d'un ordre mondial "rĂ©pudie la centralisation excessive d'une part, et dĂ©cline toute tentative d'uniformitĂ© de l'autre. Son mot d'ordre est l'unitĂ© dans la diversitĂ© ..." [56] "Le dĂ©veloppement doit ĂȘtre dĂ©centralisĂ©e afin d'impliquer les communautĂ©s dans la formulation et la mise en Ćuvre des dĂ©cisions et des programmes qui affectent leur vie. Une telle dĂ©centralisation ne doit pas ĂȘtre en conflit avec un systĂšme et une stratĂ©gie globale, mais devrait en fait assurer que les processus de dĂ©veloppement sont adaptĂ©s Ă la riche diversitĂ© culturelle, gĂ©ographique et Ă©cologique de la planĂšte." [57]
Consultation:
La consultation doit remplacer la confrontation et la domination afin d'obtenir la coopĂ©ration de la famille des nations dans la conception et la mise en Ćuvre des mesures permettant de prĂ©server l'Ă©quilibre Ă©cologique de la terre. [58]
Au niveau local les gens ont besoin de faire entendre leur voix dans les dĂ©cisions qui affectent leurs vies. Les minoritĂ©s et les peuples autochtones doivent en particulier avoir le pouvoir de prendre part Ă tous les plans de dĂ©veloppement durable. En fait, les projets de dĂ©veloppement se sont avĂ©rĂ©s ĂȘtre beaucoup plus bĂ©nĂ©fiques si les connaissances et l'expĂ©rience de la population locale sont incorporĂ©s.
"Les modĂšles descendants (du sommet vers la base) de dĂ©veloppement communautaire ne peuvent plus rĂ©pondre aux besoins et aux aspirations du monde moderne. Il faudrait donc que la communautĂ© mondiale se tourne vers des systĂšmes de gestion des affaires publiques plus participatifs, fondĂ©s davantage sur la connaissance, et d'inspiration morale plus marquĂ©e, permettant aux populations de prendre en charge les mĂ©canismes et des institutions qui affectent leur vie. Ces systĂšmes doivent ĂȘtre dĂ©mocratiques dans l'esprit et la mĂ©thode, et se retrouver Ă tous les niveaux de la sociĂ©tĂ©, y compris Ă l'Ă©chelon planĂ©taire. La consultation, qui est l'expression concrĂšte de la justice dans les affaires humaines, devra devenir l'instrument essentiel de la prise de dĂ©cision." [59]
Dans un tel processus de consultation, les participants individuels cherchent Ă transcender leurs points de vue respectifs, afin de fonctionner en tant que membres d'un corps avec ses propres intĂ©rĂȘts et objectifs. Dans une telle atmosphĂšre, caractĂ©risĂ©e Ă la fois par la candeur et la courtoisie, les idĂ©es nâappartiennent pas la personne Ă laquelle ils se produisent au cours de la discussion, mais pour le groupe dans son ensemble, Ă reprendre, rejeter, ou de rĂ©viser pour que l'objectif poursuivi soit le mieux servit. La consultation est rĂ©ussie dans la mesure oĂč tous les participants soutiennent les dĂ©cisions prises et, indĂ©pendamment des opinions individuelles avec lesquelles elles sont entrĂ©s dans le dĂ©bat. Vu sous cet angle, la consultation est l'expression de fonctionnement de la justice dans les affaires humaines. La consultation est si vitale Ă la rĂ©ussite d'une entreprise collective qu'elle doit constituer un Ă©lĂ©ment fondamental d'une stratĂ©gie viable de sociale et le dĂ©veloppement Ă©conomique." [60]
"Le ciel de la sagesse divine est illuminĂ©e avec les deux sommitĂ©s de la consultation et de la compassion. Prenez conseil sur toutes les questions, dans la mesure oĂč la consultation est la lampe d'orientation qui mĂšne le chemin, et est le dispensateur de comprĂ©hension." [61]
"Consultation ... est une lumiĂšre brillante qui, dans un monde sombre, mĂšne le chemin et guide. Pour tout ce qu'il est et continuera d'ĂȘtre une station de la perfection et de la maturitĂ©. La maturitĂ© du don de la comprĂ©hension est rendue manifeste par la consultation." [62] Baha'u'llah
Les politiques visant à atténuer le changement climatique ou les projets
d'adaptation seront bénéfiques et efficace quand toutes les personnes
touchées peuvent participer directement ou avec une représentation dans un
tel processus de consultation. Si les principes ci-dessus sont appliquées,
la consultation et la dĂ©centralisation peuvent empĂȘcher les violations des
droits de l'homme, les conflits et la violence, et d'assurer le bien-ĂȘtre
de tous. Les gens à la base seront responsabilisés et les mesures prises
auront une plus grande chance de succĂšs parce que la connaissance et le
soutien d'une grande diversité de gens sont allés dans la planification de
ces projets.
Section 7: La FiabilitĂ© (ĂȘtre digne de confiance) - un antidote pour corruption
La corruption est une cause majeure de la pauvreté et la dégradation de l'environnement à travers le monde.
"Les mesures anti-corruption font partie intĂ©grante de la lutte contre la pauvretĂ© et le changement climatique. La faiblesse des institutions, les pratiques de mauvaise gouvernance et l'influence excessive des intĂ©rĂȘts privĂ©s continueront Ă saper les efforts pour promouvoir le dĂ©veloppement humain Ă©quitable et durable, pour laquelle nous avons besoin d'un vigoureux et honnĂȘte, Ă©change d'expertise de coopĂ©ration et de dĂ©veloppement entre pays riches et pauvres.
La faim, la mortalitĂ© et l'analphabĂ©tisme ne peuvent pas ĂȘtre Ă©radiquĂ©es tant que la corruption continue de saper les ressources des pays les plus pauvres du monde. Une leçon clĂ© depuis les 30 derniĂšres annĂ©es d'efforts de dĂ©veloppement est que les progrĂšs accomplis dans la lutte contre la pauvretĂ© dans les pays les plus pauvres du monde n'a pas Ă©tĂ© substantielle ou durable en partie a cause du haut niveau de corruption et de faibles institutions.
De mĂȘme, la rĂ©glementation environnementale, y compris les contrĂŽles de CO2, la forĂȘt et la protection de la biodiversitĂ© ne sera pas efficace tant que l'application de la loi et d'autres dĂ©cideurs peuvent ĂȘtre achetĂ©e.
La possibilitĂ© d'un monde oĂč tous les pays et tous les peuples peuvent partager la richesse de l'Ă©conomie mondiale repose sur la lutte contre la corruption, le renforcement des institutions publiques et amĂ©liorer la gouvernance et les normes de responsabilitĂ© et de transparence Ă travers le monde." [63]
La corruption doit ĂȘtre Ă©liminĂ©e non seulement au sein du gouvernement et des entreprises, mais aussi sur le plan individuel. Voici juste un exemple. "Les rĂ©sidents Ă Paris peuvent louer un vĂ©lo robuste a des centaines de stations publiques et pĂ©daler Ă leurs destinations, une alternative Ă la voiture ou le bus peu coĂ»teuse et sans Ă©mission de carbone, malheureusement, beaucoup de ces vĂ©los coĂ»teux spĂ©cialement conçu font leur apparition sur les marchĂ©s noirs en Europe de l'Est et de l'Afrique du Nord. Beaucoup d'autres sont subtilisĂ©s pour des promenades urbaines joyeuses, puis abandonnĂ©s sur les bords de route, les roues et les pneus pliĂ©s dĂ©pouillĂ©s." [64]
Toutes les religions appellent à une vie d'intégrité, ce qui signifie que nos actions soient en harmonie avec nos valeurs spirituelles et morales.
"En vĂ©ritĂ©, la religion est une lumiĂšre rayonnante et une forteresse imprenable pour la protection et le bien-ĂȘtre des peuples du monde, car la crainte de Dieu pousse lâhomme Ă retenir ce qui est bon, et Ă©viter tout mal. Si la lampe de la religion ĂȘtre obscurcie, le chaos et la confusion seront s'ensuivre, et les lumiĂšres de l'Ă©quitĂ© et de la justice, de tranquillitĂ© et de paix cesser de briller." [65] Baha'u'llah
Une valeur morale particuliĂšre est dâĂȘtre digne de confiance, ou fiable. La fiabilitĂ© est l'antidote Ă la corruption.
"La fiabilité est le plus grand portail menant vers la tranquillité et la sécurité des personnes. En vérité la stabilité de chaque affaire en dépendent. Tous les domaines de pouvoir, de grandeur et de richesse sont éclairés par sa lumiÚre." [66] Baha'u'llah
Discussion: Discutez l'importance de la fiabilité et la
confiance dans les efforts pour atténuer le changement climatique.
Section 8: Education
L'éducation universelle est une condition préalable à la lutte contre le changement climatique. Les enfants et les jeunes représentent une grande partie de la population humaine. Leurs choix des consommateurs auront le plus fort impact sur le climat. Aussi, les jeunes peuvent plus facilement changer leurs habitudes. En outre, leur génération devra assumer la responsabilité pour l'atténuation et l'adaptation au changement climatique dans un avenir proche.
Cependant, comme les actions immédiates et fortes pour atténuer le changement climatique sont nécessaires, l'éducation sur le changement climatique doit s'étendre aux personnes de tous ùges. Un public informé est une condition préalable pour les décisions politiques responsables dans une démocratie.
Les trois aspects suivants de l'éducation sont particuliÚrement pertinents dans le contexte du changement climatique:
- L'Ă©ducation environnementale devrait ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme faisant
partie de l'éducation de base, tout aussi importante que
l'alphabĂ©tisation. Dans les pays industrialisĂ©s, l'accent devrait ĂȘtre
mis sur l'enseignement des causes et impacts du changement climatique,
et ce que chacun peut faire pour l'atténuer. Dans les pays en
développement, il serait plus utile d'enseigner le développement durable
(basée sur l'énergie basse ou carbone libre et les pratiques agricoles
durables), des stratégies d'adaptation, par exemple, les méthodes
agricoles (techniques d'irrigation d'économie d'eau, des cultures
différentes ou de graines), la prévention du paludisme, et la valeur de
la prĂ©servation des forĂȘts et de la plantation d'arbres.
- L'Ă©ducation Ă la citoyennetĂ© mondiale doit ĂȘtre au cĆur du programme
partout. Ce nâest que lorsque nous considĂ©rons l'humanitĂ© comme une
seule famille humaine, que nous allons avoir la motivation pour prendre
les mesures fortes et profondes nécessaires pour atténuer le changement
climatique.
- L'éducation morale est importante à tous les niveaux de scolarité. Un cadre éthique est une condition préalable pour l'environnement et des actions socialement responsables.
Les mĂ©dias pourraient jouer un rĂŽle important dans l'Ă©ducation, mais Ă prĂ©sent ils sont souvent une source de dĂ©sinformation et de la dĂ©gradation de l'esprit humain. Imaginez si les mĂ©dias servaient Ă Ă©duquer les gens sur le changement climatique et la rĂ©alitĂ© de l'Ă©tat de notre planĂšte, sâils encouragent un sentiment de citoyennetĂ© mondiale et dĂ©couragent la consommation extravagante! Ils pourraient diffuser les connaissances scientifiques et la connaissance pratique pour attĂ©nuer et sâadapter au changement climatique. Les mĂ©dias ont le potentiel d'ĂȘtre un outil majeur dans la transformation de la sociĂ©tĂ© vers un mode de vie durable.
Discussion: Les trois concepts ci-dessus ont-ils un rĂŽle
important dans les écoles de votre région? Si non, avez-vous des idées sur
comment les intégrer ou les améliorer?
REFERENCES
[1] http://www.grist.org/article/may-the-truth-force-be-with-you
[2] La Promesse de la Paix mondiale, Déclaration de la Maison Universelle de Justice aux peuples du monde, octobre 1985
[3] info from Paul V. Desanker, Center for African Development Solutions, Johannesburg, South Africa, University of Virginia, Charlottesville, VA, USA
[4] Field Notes from a Catastrophe, Elizabeth Kolbert p. 155/156
[5] Info from White Paper on the Ethical Dimensions of Climate Change, Donald Brown, Nancy Tuana, Marilyn Averill, Paul Baer, Rubens Born http://rockethics.psu.edu/climate/
[6] Info: Don Brown, Feb. 1, 2008
[7] Stern Review, The Economics of Climate Change Part 1, p. 24
[8] Stern Review, The Economics of Climate Change Part 1, p. 23
[9] The Prosperity of Humankind, a statement prepared by the BahĂĄ'Ă International Community Office of Public Information, Haifa (Section II, 3rd paragraph)
[11] The Qur'an (Rodwell tr), Sura 4 - Women
[12] Baha'u'llah, Epistle to the Son of the Wolf, p. 28-29 (Paragraph 52)
[13] Baha'u'llah, Tablets of Baha'u'llah, p. 66/67, KalimĂĄt-i-FirdawsĂyyih (Words of Paradise), Sixth Leaf, 1st paragraph
[14] Abdu'l-Baha, The Promulgation of Unversal Peace, 3 September 1912, Abdu'l-Bahas Address to Socialists and Labor Leaders in Coronation hall, Montreal, Canada, (7th to the last paragraph)
[15] Baha'u'llah, Tabernacle of Unity, p. 40, also can be found in Gleanings CXII, last quarter of 1st paragraph starting with âThe Great Being saith:â
[16] PCC WGII Fourth Assessment Report, Summary for Policymakers, p. 10 (When I went back to locate the quote I couldn't find it anymore. I will have to figure that one out.)
[18] Jeremy Hobbs, Oxfam International Executive Director, http://www.oxfam.org/en/pressroom/pressrelease/2009-07-06/millions-face-climate-related-hunger-seasons-shift-and-change
[19] La Bible, Matthieu 25:31-25:40 http://www.biblestudytools.com/ost/matthieu/passage/?q=matthieu+25:31-40
[20] The Qur'an (Pickthall tr), Sura 2 - The Cow
[21] Islamic Scriptures (Ali b. Abi Taalib, Letters from Nahjul Balaagh)
[22] Vedas (Rig Veda - Book 10)
[23] Baha'u'llah, The Persian Hidden Words, Part Two: From the Persian : Number 54
[24] Baha'u'llah, The Persian Hidden Words, No. 49
[25] Abdu'l-Baha, The Promulgation of Universal Peace, 3 September 1912 âABDUâLâBAHĂâS ADDRESS TO SOCIALISTS AND LABOR LEADERS IN CORONATION HALL MONTREAL, CANADA, 4th paragraph) (can also be found in Foundations of World Unity, p. 38
[26] Abdu'l-Baha, The Promulgation of Universal Peace, 1 July 1912, TALK AT 309 WEST SEVENTY-EIGHTH STREET, NEW YORK, 1st paragraph) (can also be found in Foundations of World Unity, p. 36)
[27] Women and Climate Change: Vulnerability and Adaptive Capacities, by Lorena Aguilar, published in State of the World 2009 "Into a Warming World" by the Worldwatch Institute
[30] Source: United Nations Population Division, World Population Prospects: The 2008 Revision Population Database, electronic database, at esa.un.org/unpp, updated 11 March 2009. http://www.earth-policy.org/books/wote/wote_data#4
[31] UNFPA, http://www.unfpa.org/gender/empowerment.htm
[32] Baha'i International Community, 1992 June 06, Earth Charter, http://iefworld.org/bicechar.htm
[33] Abdu'l-Baha (J. E. Esslemont, "BahĂĄ'u'llĂĄh and the New Era", 5th rev. ed. (Wilmette: BahĂĄ'Ă Publishing Trust, 1987), p. 149) [25], (under Women and the New Age)
[34] http://www.earthcharterinaction.org/contenu/pages/La-Charte-de-la-Terre.html
[35] Baha'u'llah, Gleanings, CXXXI, (2nd paragraph)
[36] Baha'i International Community, Who is Writing the Future? (section II, 1st paragraph)
[37] The Prosperity of Humankind, Section I, end of 5th paragraph
[38] Baha'i International Community, Who is Writing the Future? (Section V, 2nd paragraph)
[39] Baha'u'llah, Epistle to the Son of the Wolf, p. 14, (also in Gleanings, CXXXII, 3rd paragraph)
[40] Baha'u'llah, Tablets of Baha'u'llah, p. 167, Lawáž„-i-MaqáčŁĂșd (Tablet of MaqáčŁĂșd, paragraph 12)
[41] Lester Brown, President of the Earth Policy Institue (Horizons Winter 2001 - 2002)
[42] Baha'u'llah, The Summons of the Lord of Hosts, p. 81, (also in Gleanings CVII)
[43] Seizing the Opportunity: Redefining the challenge of climate change. Initial Considerations of the BahĂĄ'Ă International Community, December 2008
[44] Thomas D. Cahill, atmospheric scientist at the University of California at Davis, Christian Science Monitor, Dec. 13, 2001,p.2
[45] United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), preamble, quoted in UN Chronicle No. 2, 2007
[46] Jeffrey D. Sachs "Common Wealth" p. 12
[47] MOVING FORWARD BY LOOKING BACK â UNEP'S HISTORY Maria Ivanova Global Environmental Governance: Perspectives on the Current Debate http://www.centerforunreform.org/node/251
[48] Global Warming 20 Years Later: Tipping Points Near, Jim Hansen, 23 June 2008, National Press Club, and House Select Committee on Energy Independence & Global Warming, Washington, DC
[49] Shoghi Effendi, World Order of Baha'u'llah, p. 202, section World Unity the Goal, 1st paragraph
[50] Shoghi Effendi, The World Order of Baha'u'llah, p.42, section The Principle of Oneness, 1st paragraph
[51] Baha'i International Community, The Prosperity of Humankind, section II, 2nd paragraph
[52] Baha'u'llah, Epistle to the Son of the Wolf, p. 61, also in The Promised Day Is Come paragraph 11
[53] Baha'u'llah, The Summons of the Lord of Hosts, p. 90/93, also in Gleanings CXX, 1st paragraph
[54] R. Brown, Plan B 2.0: Rescuing a Planet Under Stress and a Civilization in Trouble (NY: W.W. Norton & Co., 2006), From Chapter 1. Entering a New World
[55] Lester R. Brown, Plan B 3.0: Mobilizing to Save Civilization (New York: W.W. Norton and Company, Earth Policy Institute, 2008) From Chapter 12. Turning to Renewable Energy, THE WORLD ENERGY ECONOMY OF 2020
[56] Shoghi Effendi, The World Order of Baha'u'llah, http://www.bahai.org/library/authoritative-texts/shoghi-effendi/world-order-bahaullah/#f=f4-111
[57] Baha'i International Community, 1992 June 06, Earth Charter, http://iefworld.org/bicechar.htm
[58] DĂCLARATIONS DE LA COMMUNAUTĂ INTERNATIONALE BAHĂ'ĂE COMMUNAUTĂS VIABLES DANS UN MONDE EN PLEINE INTĂGRATION, 1996 Jun 07, http://iefworld.org/fr/bichabfr.htm Sustainable Communities in an Integrating World
[59] Baha'i International Community, 1996 Jun 07, Sustainable Communities in an Integrating World
[60] Baha'i International Community, The Prosperity of Humankind,
[61] Baha'u'llah, Tablets of Baha'u'llah, Lawáž„-i-MaqáčŁĂșd (Tablet of MaqáčŁĂșd), paragraph 15
[62] Baha'u'llah, Compilations, The Compilation of Compilations vol. I, p. 93, also found in âTo the Peoples of the Worldâ, The Universal House of Justice / October 1985, section III, 2nd part of 10th paragraph
[63] Better governance and anti-corruption as pillars of the fight against poverty and climate change, Cobus de Swardt, Managing Director, Transparency International, Civil G8 Dialogue, Kyoto, 24 April 2008,
[64] Reality Deals Setback to Paris Bike Program, by STEVEN ERLANGER and MAĂA DE LA BAUME, The New York Times, Published: October 30, 2009 http://www.nytimes.com/2009/10/31/world/europe/31bikes.html?ref=global-home
[65] Baha'u'llah, Tablets of Baha'u'llah, 8. IsÌČhÌČrĂĄqĂĄt (Splendors, The First IsÌČhÌČrĂĄq
[66] Baha'u'llah, Tablets of Baha'u'llah, áčŹarĂĄzĂĄt (Ornaments) The Fourth Taraz
7 Juillet, 2015
© International Environment Forum 2015